dai nhách

Học thuật
Thân thiện
dai nhách

Miếng thịt bò này dai nhách, không nhai nổi.

Définition

Adjectif : - Extrêmement tenace, coriace, qui ne cède pas facilement : "dai nhách" est un adjectif familier et expressif qui décrit quelque chose ou quelqu'un d'une persistance, d'une résistance ou d'une élasticité exceptionnelles, souvent de manière exagérée ou agaçante. Il implique une qualité poussée à l'extrême.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Miếng thịt này dai nhách, không nhai nổi. (Ce morceau de bœuf est extrêmement coriace, on ne peut pas le mâcher.)
    • Thằng bé dai nhách quá, đuổi đi vẫn cứ quay lại. (Ce gamin est vraiment très tenace, même si on le chasse, il revient toujours.)
    • Cái vết bẩn này dai nhách, giặt mãi không sạch. (Cette tache est incroyablement tenace, elle ne part pas au lavage.)
Utilisations avancées
  • "dai như nhách" : une variante comparative encore plus expressive, signifiant "tenace comme [quelque chose de très tenace]". "Nhách" ici est une particule amplificatrice.
    • dai như nhách, không bao giờ chịu từ bỏ. (Il/Elle est d'une ténacité incroyable, il/elle n'abandonne jamais.)
Variantes et mots apparentés
  • Dai (adj) : tenace, coriace, élastique. C'est la racine du mot.
    • Bánh mì này hơi dai. (Ce pain est un peu caoutchouteux.)
  • Cứng đầu (adj) : têtu, obstiné (se concentre sur l'entêtement plutôt que sur la résistance physique).
  • Lì lợm (adj) : obstiné, rebelle (souvent pour le caractère).
Synonymes
  • Très coriace : extrêmement dur, résistant.
  • Très tenace : extrêmement persévérant.
  • Résistant à l'usure : qui résiste bien à l'utilisation.
Expressions idiomatiques liées
  • Dai như đỉa : littéralement "tenace comme une sangsue", une autre expression très familière pour décrire une personne collante ou une chose qui persiste.
    • Hắn ta dai như đỉa, cứ bám theo tôi mãi. (Ce type est collant comme une sangsue, il continue de me suivre.)
dai nhách

Miếng thịt bò này dai nhách, không nhai nổi.

  1. très coriace